Explanation of the History of Kword Development
Over the last 25 years my wife and I have helped to settle 15
refugees from four different countries and three different exchange
students from two different countries. In this experience we have
dealt with four different languages. Teaching English as a second
language has been challenging, rewarding, and sometimes humorous. In
spite of our struggles we were able to communicate with each other
fairly well. The biggest difficulty the students and the refugees
expressed was the multiple spellings of the same sounds (phonemes)
in the English language. For example, “a” like in the word sail can
be spelled a, ai, ay or eigh, to name a few. This makes it very
difficult for Learners to sound out, or decode the English language.
As a reading teacher of learning-disabled students, I understood
this problem and was able to offer some assistance. Kword was the
result of my efforts to help the students learn English. I hope it
will also help you.